Select Page

Transcreation and translation services for marketing content

Some advertising messages can lose their meaning and effectiveness if they are simply translated. Would you like to make sure your high-potential marketing campaign has the same impact in each of your target countries? Have you thought about transcreation? Our teams advise you on:

  • Choosing a suitable language register for your targeted market sector
  • Using a positive style that promotes your product or service
  • Avoiding any faux pas and ensuring the text cannot be misinterpreted
  • Tailoring idiomatic wordplay and cultural references to the target audience
  • Adapting the writing style to the target market

Why choose Ubiqus for marketing translation services?

Translators specialised in marketing content

Our team is made up of professional native-speaker translators who are specialised in your sector. They know how to select the right words for your field of expertise, whether you need a slogan, promotional material for social media, a press release for a new product launch or an advertising video.

A cultural, linguistic and marketing approach

Our project managers guarantee personalised advice and monitoringfor your translation project. They aim to achieve the linguistic and cultural adaptation of your content but to maintain all the specific features that your marketing team has worked hard to incorporate.


Quality assurance

We ensure that your message comes across as if it was originally written in the target language. This is the most difficult challenge when adapting content. To achieve this, our team works with language experts in charge of proofreading.

Satisfied clients who don’t hesitate to tell us so

Types of media

Advertising and marketing require a great deal of creativity and excellent communication skills to successfully attract customers: the same applies to marketing translation services.

  • Press releases
  • Advertising emails
  • Sales documents (calls for tenders, recommendations, etc.)
  • Press packs
  • Advertising materials
  • Preparatory documents (invitations, PowerPoint presentations, speeches, etc.)
  • Newsletters
  • Commercial leaflets and brochures
  • Catalogues
  • Case studies and white papers


Find out more about who we are and what we do

A comprehensive approach to content marketing

Transcreation of your advertising messages

Our professional translators work on adapting stylistic devices such as wordplay, sounds and rhythm, as well as cultural references to ensure your content appeals directly to your target audience. In this way, transcreation meets the promotional and marketing demands of your brand. It helps build an image that resonates with your target market and ensures your message hits all the right notes.

Compliance with your editorial charter

In the context of multilingual copywriting or marketing translation services, your editorial charter will be a valuable tool for translators working on your communication content. This reference document gives the writers guidelines to assist them in their work.

The goal is to keep your texts consistent across all media.

Writing and translating content optimised for the web

Simply translating content is not enough when you want to launch your brand internationally. You will need to target a specific audience and country with its own culture, context, market and competitors. Our teams will support you every step of the way to ensure your international content marketing is a success:


Ubiqus is ISO 9001:2015 certified and is one of the top five largest European language service providers (2019 Common Sense Advisory report).
Ubiqus UK is Cyber Essentials Plus Certified

The sectors we work in

We have supported clients working in specific fields for many years.

Shall we talk about your project?

Satisfied clients who don’t hesitate to tell us so
mattis libero velit, quis, Donec tristique risus