Sélectionner une page

Home Secteurs Industrie

Rédaction, traduction et interprétariat dans le domaine industriel

Vous commercialisez des produits et des services industriels ? La rigueur que vous déployez chaque jour dans vos missions doit transparaître dans vos contenus. Ceux-ci peuvent être très divers dans leur forme et s’adresser à des cibles dont les champs de compétences sont également hétéroclites. Dotées d’une solide expertise et d’une compréhension technique éprouvée, nos équipes sont à même de produire des documents fiables pour votre entreprise, en respectant les spécificités propres à votre secteur. Vous bénéficiez ainsi :

  • De solutions adaptées au secteur industriel
  • D’une méthodologie efficace pour respecter vos contraintes de délai et de qualité
  • Des dernières innovations en matière de technologie linguistique

Des solutions pour le secteur de l’industrie : communiquer à l’écrit comme à l’oral

La production industrielle a souvent recours à une terminologie pointue. Afin d’atteindre son objectif d’efficacité, le niveau de langage doit être adapté à la cible métier et au contexte. Nos équipes expérimentées vous permettront de communiquer par tous les canaux avec la même efficacité.

picto aéronautique

Aéronautique

picto-energie

Energie

picto industrie

Agroalimentaire

Traduisez tous vos supports

Nos traducteurs expérimentés et experts respectent la terminologie et le style de chaque type de document :

  • Technique : manuels utilisateurs, reprises d’illustrations, notices techniques, etc.
  • Communication marketing : lettres aux consommateurs, présentations commerciales, etc.
  • Formation : PowerPoint, logiciels…

Quels documents industriels traduisons-nous ?

Nous traduisons tous les documents du secteur industriel et notamment :

  • Étiquettes, catalogues, supports publicitaires, dépliants
  • Fichiers d’aide, manuels d’assurance qualité, notice d’installation
  • Cahiers des charges
  • Composition des produits, notices techniques, modes d’emploi
  • Fiches de données de sécurité, manuels de maintenance
  • Rapports d’hygiène et de sécurité sanitaire

Et la traduction automatique ?

Vous pouvez confier vos documents à traduire à un traducteur professionnel Ubiqus, mais vous pouvez aussi utiliser U-Translate, notre plateforme de traduction automatisée. Développée en interne (et donc avec un fort niveau de sécurité), ce moteur de traduction vous permet de traduire du texte simple, mais aussi des documents Word ou Excel (entre autres), tout en conservant la mise en page d’origine. Si vous souhaitez tester notre plateforme, retrouvez  U-Translate ici.

Des comptes rendus et des synthèses efficaces

Quels que soient les contenus des débats, il est important d’en garder une trace écrite. Lors de vos événements, prévoyez donc la présence d’un rédacteur, qui saura retranscrire l’essence des propos de :

  • Vos événements (colloques, séminaires, congrès)
  • Vos visites de sites (usines, laboratoires)
  • Vos réunions et rendez-vous en face à face

Pour quelles réunions industrielles nos rédacteurs rédigent-ils ?

Nos rédacteurs peuvent assister à tous types de réunions :

  • Atelier, audition, table ronde
  • Conférence, séminaire
  • Congrès, convention, forum
  • Discours, entretien, interview
  • Petit-déjeuner, road show

Des interprètes pour des échanges fluides

Facilitez les discussions, quelles que soient les langues des interlocuteurs, et ce dans tous les contextes, grâce à :

  • L’interprétariat simultané, pour vos colloques et séminaires
  • L’interprétariat de liaison, pour vos entretiens en face à face
  • Le matériel de visite guidée, pour vos visites d’usines par exemple

Lors de quelles réunions techniques nos interprètes interviennent-ils ?

Nos interprètes peuvent intervenir lors de tous les types de réunions, incluant celles utilisant du vocabulaire industriel :

  • Conférence, séminaire, discours
  • Rendez-vous
  • Formation

Des clients satisfaits et qui le disent

Les équipes qui interviennent sur vos missions à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. En plus de leur bagage initial, les missions qu’elles couvrent tout au long de l’année leur permettent de se maintenir à jour sur votre secteur.

Process et méthodologie adaptés aux entreprises industrielles 

La réactivité et le savoir-faire font partie de nos valeurs depuis toujours. Elles nous permettent de compter parmi les leaders du secteur des services linguistiques. Mais nous nous appuyons également sur d’autres spécificités importantes, parmi lesquelles :

Des équipes expertes

Les équipes qui interviennent sur vos missions à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. En plus de leur bagage initial, les missions qu’elles couvrent tout au long de l’année leur permettent de se maintenir à jour sur votre secteur. Vous êtes ainsi assuré de la qualité de votre document final.

Des process éprouvés

Afin de vous garantir un niveau de qualité constant, nous avons mis en place des process d’excellence à tous les niveaux de la chaîne de production :

  • Planification des missions : sélection de la ressource appropriée
  • Réalisation de la mission
  • Contrôle final du document avant livraison

 

Des technologies innovantes au service de la qualité

Pour garantir le plus haut niveau de qualité et de rapidité, Ubiqus permet à ses équipes de s’appuyer sur des outils bénéficiant des dernières avancées technologiques :

  • La NMT (Neural Machine Translation)
  • L’ASR (Automatic Speech Recognition)

NMT (Neural Machine Translation)

Automatic Speech Recognition (ASR)

Certifications

Ubiqus est certifiée ISO 9001:2015 et membre du Top 5 des plus importants prestataires de services linguistiques Européens (rapport Common Sense Advisory 2019).

Et si on parlait de votre besoin?

Des clients satisfaits
et qui le disent

X
et, libero Aenean mattis elit. mattis id,