Sélectionner une page

Home Services Interprétariat Interprétation simultanée

Interprétation simultanée

L’interprétation simultanée est la solution idéale pour de nombreux formats de réunions, qu’il s’agisse d’une réunion avec de nombreux participants, d’une réunion animée, ou d’une réunion qui allie grand nombre de participants ET débats animés.  Traduire d’une langue à une autre les propos en direct résulte d’un travail intense pour l’interprète, mais qui participe grandement à la réussite de votre événement.

Prenons quelques instants pour découvrir l’interprétation simultanée :

  • qu’est-ce que c’est ?
  • comment trouver les interprètes appropriés ?

L’interprétation simultanée, de quoi parle-t-on ?

Également appelée « interprétation en cabine », cette formule désigne une technique d’interprétation en direct, durant laquelle le professionnel écoute une prise de parole, et la retranscrit en temps réel dans une autre langue. Et ce, de manière quasi immédiate, c’est-à-dire avec seulement quelques secondes de décalage.

Pourquoi faire appel à un interprète professionnel ?

Ce format demande de transposer le discours au fur et à mesure qu’il est énoncé — une gymnastique mentale qui nécessite des compétences précises et une formation spécifique. Impossible pour un traducteur non entraîné de s’y risquer, d’autant plus pour certaines combinaisons de langues dont la structure est différente du français. En allemand, par exemple, l’information principale se trouve parfois en fin de phrase, à l’inverse de la langue de Molière. Indispensable, dans ce cas, d’avoir l’oreille aiguisée.

Votre installation ne permet pas d’avoir recours à une cabine ?

Une alternative est possible ! On l’appelle « chuchotement » — comme son nom l’indique, votre professionnel chuchotera la traduction directement à l’oreille de votre invité. Seule contrainte : chaque interlocuteur devra disposer personnellement d’un interprète, là où une cabine permet de diffuser le discours traduit via des casques et des micros.

Des clients satisfaits et qui le disent

Vous cherchez un interprète ?

Vous organisez une conférence, un événement ou encore un colloque, et vos visiteurs viennent des quatre coins du globe ?

Nous avons ce qu’il vous faut ! Entièrement sur mesure, nos solutions s’adaptent à vos contraintes et à vos attentes, des plus simples aux plus complexes. Pour tous vos besoins d’interprétation, nous mettons à votre disposition plus de 300 experts dans plus de 50 combinaisons de langues différentes. Nous sélectionnons l’interprète parfait pour votre réunion en fonction du thème et du contexte des débats. 

 Vous cherchez à traduire dans des langages moins usités ?

Nos chefs de projet, en interne, savent dénicher la perle rare n’importe où dans le monde. Notre mot d’ordre : vous fournir une prestation de qualité, quels que soient vos besoins. Vous travaillez dans la finance, la nutrition ou encore le pharmaceutique ? Nos équipes s’attachent à vous mettre en relation avec des experts de votre domaine. Ainsi, nous vous garantissons une traduction sans fausse note, et adaptée à votre public cible.

Des combinaisons de langues pour répondre à tous vos besoins

Les interprètes Ubiqus sont garants du bon déroulement de votre manifestation. Ils sont sélectionnés en fonction de la langue à traduire, mais également du thème qui sera traité.

Nous interprétons depuis et vers les langues suivantes :

Certifications

Ubiqus est certifiée ISO 9001:2015 et membre du Top 5 des plus importants prestataires de services linguistiques Européens (rapport Common Sense Advisory 2019).
Logo de la certification ISO 9001:2015 obtenue par Ubiqus
Logo trustpilot
Logo Chambre Nationale des entreprises de traduction
Logo de Common Sense Advisory

Les secteurs pour lesquels nous travaillons

Une expérience acquise en collaborant avec nos clients.

Et si on parlait de votre projet ?

Des clients satisfaits
et qui le disent

X
consectetur efficitur. quis elit. facilisis luctus leo ut ipsum sit