Home Technologien TAO
Computergestützte Übersetzung
Welche Übersetzungshilfen unterscheiden wir?
CAT-Tools & Übersetzungsspeicher
Diese Softwares beruhen auf einer Sprachdatenbank: dem sogenannten Übersetzungsspeicher, der jedes übersetzte Segment speichert, damit es zu einem späteren Zeitpunkt wiederverwendet werden kann. Ein solches Programm kann automatisch gleiche und hinreichend ähnliche Segmente eines Ausgangstexts wiedererkennen und die bereits gespeicherte Übersetzung für den neuen Text vorschlagen. Bei Ubiqus verwenden wir die Übersetzungssoftwares SDL Trados Studio und Déjà Vu X3.
Softwares zum Terminologiemanagement
Alltagshelfer
Welche Dateiformate können Sie uns senden?
Wir können so gut wie alle editierbaren Dateiformate – also Formate, deren Inhalt geändert werden kann – bearbeiten:
- Klassiker wie die Formate der Office- und OpenOffice-Programme (Textverarbeitung, Tabellen, Präsentationen)
- Speziellere Dateiformate wie .html, .idml oder .srt.
- Kompatible Formate wie .xml, .csv, .xliff und vieles mehr!
Wenn Ihr Dokument in einem nicht-editierbaren Format vorliegt, zum Beispiel als PDF, Scan oder Bild, können wir den Text extrahieren, um ihn bearbeitbar zu machen.
Diese Leistung bieten wir in zwei Stufen an: als einfache Extraktion (des Textes) oder als Extraktion unter Berücksichtigung des Layouts. Bei letzterer erstellen wir für Sie eine übersetzte Datei, bei der das Layout originalgetreu wiedergegeben wird.
Vorteile von CAT-Tools und
computergestützter Übersetzung
• Optimiertes Budget
• Gleiche Inhalte werden gleich übersetzt
• Hochwertige Übersetzungen
Branchen, in denen
Sprachtechnologie zum Einsatz kommt
Erfahren Sie mehr über die Anwendungen von Sprachtechnologie in Ihrer Branche.
Finanzwesen
Klassische Übersetzung
Online-Übersetzung
Protokollführung und Zusammenfassungen
Industrie
Technische Übersetzungen
Branchenspezifische Wortwahl
Erstellung von Sitzungsprotokollen und Zusammenfassungen
High Tech Media
Online-Übersetzung
Einrichtung von Übersetzungs-Schnittstellen (API)
Lokalisierung von Videoinhalten
Optimierte Übersetzung Ihres Web-Contents
Lifestyle
Untertitelung Ihrer Videos
Anpassung Ihrer Produktverpackungen
Übersetzung Ihrer E-Commerce-Webseite
Recht
Juristische Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Juristische Online-Übersetzungen
Luxus
Sprachliche Anpassung und Transkreationen
Grafische Anpassung
Lektorat der Ausgangstexte
Gesundheitswesen
Spezialisierte Fachübersetzung
Transkriptionsdienste
Medizinische Online-Übersetzung
über Ihr Projekt sprechen?