Would you like to bring tourists from all over the world to your establishment? How do you get a Chinese tourist to find you? How can you tempt a future Russian guest? Every detail is important, and offering your customers brochures that are perfectly adapted to their language helps to make their stay memorable. Our teams, specialised in your sector, can help you to:
- Adapt your media to specific cultural characteristics
- Bring your website and your SEO to a global audience
- Subtitle your advertising videos
Services tailored to stakeholders in the tourism sector
Adaptation to specific cultural features
Website localisation
Subtitling your advertising videos
Cultural adaptation to the markets you are targeting
Our team is made up of experts in international adaptation: they will be able to provide you with all the keys to making your materials accessible to other cultures. For example, your target audience’s reading direction is different to your own, requiring a change in your page layout. Our teams are no strangers to these challenges, and offer you their expertise in making your media appeal to readers all over the world.
Your international success depends on the web
Having a tailor-made website, indexed on local search engines in the target countries, is a key challenge for tourism operators. Translating your website is a crucial step – complying with the cultural specificities of each country means that not only will you create a good impression on your current visitors, but you’ll also, and above all, attract new ones on the other side of the globe.
Subtitling your advertising videos
Videos have become the communication media that generate the most engagement! Don’t miss out on this potential by underestimating the importance of quality subtitles. These include following rules such as the number of characters per line, high-quality translation, the correct format and more. Our teams know how to make your videos widely accessible!
Satisfied clients who don’t hesitate to tell us so
Processes designed in collaboration with our clients
Our Group has been working with organisations involved in the tourism industry for over twenty years now: regional committees, tourist offices, residences & hotels, campsites, amusement parks, and many more. Building on these long-standing partnerships, Ubiqus offers high-quality translations that convey your message to your target audiences.
A team of dedicated project managers
Supported by language experts who are familiar with your field, our project managers can offer you tailor-made translation services. Your company will work with a team of two dedicated project managers. They will keep you up to date regarding your project’s progress and ensure quality control of your contentguided by three objectives:
- To preserve what the author intended to convey in the source text
- To communicate the same information that appears in the source text
- To create the same effect on the reader as the source text.
Your dedicated translation memories and glossaries
Whatever material you need translating – tourist or cultural guide, leaflets, promotional videos, etc. – terminology consistency in your content is of utmost importance. Our translators work closely with you to create translation memories and glossaries just for you.
Technology dedicated to your projects
For all your projects, Ubiqus is by your side to help you attract new guests from all over the world. Meeting your challenges is our ambition, which is why our R&D centre designs language tools that help you reach your goals.
Instant machine translation platform with post-editing services: U-Translate
ASR (Automatic Speech Recognition)
Translation API and connectors
Certifications
Shall we talk about your project?