Vous commercialisez des produits et des services industriels? La rigueur dont vous faites preuve chaque jour dans votre travail doit transparaître dans vos contenus. Ces derniers peuvent être très variés dans leur forme et s’adresser à des publics cibles dont les champs de compétence sont également hétéroclites. Grâce à une solide expertise et à une compréhension technique avérée, nos équipes sont à même de produire des documents fiables pour votre entreprise en respectant les spécificités de votre secteur. Cela vous offre de nombreux avantages :
- Des solutions adaptées au secteur industriel
- Une méthodologie efficace pour respecter vos contraintes de délai et de qualité
- Les dernières innovations en matière de technologie linguistique
Des solutions pour le secteur industriel : communication écrite et orale
La production industrielle a souvent recours à une terminologie pointue. Afin d’être efficace, le niveau de langue doit être adapté au public cible et au contexte. Nos équipes expérimentées vous permettront de communiquer sans difficulté par tous les canaux.
Traduction technique
Interprétation
Rédaction de comptes rendus et de résumés de réunions
Une traduction pour tous vos types de documents
Nos traducteurs expérimentés respectent la terminologie et le style de chaque type de document :
- Technique : manuels d’utilisation, reprises d’illustrations, manuels techniques, etc.
- Communication marketing : lettres aux consommateurs, présentations commerciales, etc.
- Formation : PowerPoint, logiciels, etc.
Quels documents industriels traduisons-nous?
Nous traduisons tous les documents du secteur industriel, dont les suivants :
- Étiquettes, catalogues, matériel publicitaires, dépliants
- Fichiers d’aide, manuels d’assurance qualité, instructions d’installation
- Cahiers des charges
- Composition des produits, manuels techniques, modes d’emploi
- Fiches de données de sécurité, manuels de maintenance
- Rapports d’hygiène et de sécurité sanitaire
Des comptes rendus et des résumés efficaces
Peu importe le contenu de vos discussions commerciales, il est important d’en garder une trace écrite. Ainsi, lors de vos événements, prévoyez d’avoir un rédacteur sur place afin de retranscrire l’essence des propos tenus dans divers contextes :
- Événements (colloques, séminaires, congrès)
- Visites d’installations (usines, laboratoires)
- Réunions et rendez-vous en personne
Pour quelles réunions industrielles nos rédacteurs rédigent-ils?
Nos rédacteurs peuvent vous aider dans tous les types de réunions :
- Atelier, audition, table ronde
- Conférence, séminaire
- Congrès, convention, forum
- Discours, entretien, entrevue
- Déjeuner, tournée
Des interprètes pour des échanges fluides
Facilitez vos discussions dans tous les contextes, peu importe la langue des interlocuteurs, grâce aux services suivants :
- Interprétation simultanée pour vos colloques et séminaires
- Interprétation de liaison pour vos entretiens en personne
- Matériel de visite guidée pour vos visites d’installations
Lors de quelles réunions techniques nos interprètes interviennent-ils?
Nos interprètes peuvent intervenir lors de tous les types de réunions, y compris celles qui font appel au vocabulaire industriel :
- Conférence, séminaire, allocution
- Rendez-vous
- Formation
Des clients satisfaits et qui le disent
Les équipes qui interviennent sur vos projets à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. En plus de leur bagage initial, elles répondent tout au long de l’année à des demandes qui leur permettent de se tenir à jour sur votre secteur.
Processus et méthodologie adaptés aux entreprises industrielles
La réactivité et le savoir-faire font partie de nos valeurs depuis toujours. Ils nous permettent de compter parmi les chefs de file des services linguistiques. Ce n’est pas tout, car nous nous appuyons également sur d’autres caractéristiques importantes.
Des équipes expertes
Les équipes qui interviennent sur vos projets à thématique industrielle sont sélectionnées pour leur connaissance du domaine. Les demandes qu’elles couvrent tout au long de l’année leur permettent aussi de se tenir à jour sur votre secteur. Vous êtes ainsi assuré de la qualité de votre document final.
Des processus éprouvés
Afin de vous garantir une qualité constante, nous avons mis en place des processus d’excellence à toutes les étapes de la chaîne de production :
- Planification des demandes et sélection de la ressource appropriée
- Réalisation de la demande
- Vérification finale avant la livraison
Des technologies novatrices au service de la qualité
Pour garantir le plus haut degré de qualité et de rapidité, Ubiqus offre à ses équipes des outils qui intègrent les dernières avancées technologiques :
- Traduction automatique neuronale (Neural Machine Translation ou NMT)
- Reconnaissance automatique de la parole (Automatic Speech Recognition ou ASR)
Traduction automatique neuronale
Reconnaissance automatique de la parole
Certifications
Ubiqus est certifiée CAN/CGSB, ISO 9001:2015 et ISO 13485:2016. Elle est reconnue comme l’un des plus importants prestataires de services linguistiques à l’échelle mondiale depuis 2014 (rapport de Common Sense Advisory).
Et si on parlait de votre projet?
Des clients satisfaits et qui le disent.