Sélectionner une page

Rédaction et traduction pour l’automobile  qualité et réactivité

Vous travaillez chez un manufacturier ou un sous-traitant automobile ? Vous maniez autant les termes techniques que le vocabulaire communication/marketing ? Vous vous adressez à nombre d’interlocuteurs dont la langue est différente de la vôtre ? Afin de conserver un maximum de fluidité dans ces échanges sans remettre en cause l’efficacité du message, nous vous accompagnons au quotidien sur vos problématiques linguistiques, notamment

  • Traduction de vos supports écrits
  • Interprétariat
  • Transcription, compte rendu et synthèse de réunion

Des solutions pour le secteur de l’automobile 

En tant que manager commercial, gestionnaire de contenus ou membre du département technique, vous avez régulièrement besoin de communiquer avec des interlocuteurs de langue étrangère. Nous travaillons depuis de nombreuses années pour les acteurs de l’automobile, et maîtrisons donc parfaitement les codes du secteur. Faites confiance à un partenaire reconnu, pour une communication multilingue de qualité !

Traduction classique

Interprétariat

Rédaction de comptes rendus et de synthèses de réunions

Traduire vos contenus

Quel que soit le contenu de vos documents (techniques, marketing), leur format (Word, PowerPoint, Excel) et leur degré d’urgence (pour le jour même ou un délai plus long), nos traducteurs (natifs de la langue cible) traduisent votre document avec un haut niveau de qualité pour une compréhension parfaite par l’ensemble de vos lecteurs. 

Quels documents du secteur automobile traduisons-nous ?

Nous intervenons sur tous les types de documents du secteur automobile :

  • Communications entre concessionnaires, lettres aux consommateurs, newsletters
  • Notices techniques, rappels produits, circulaires 
  • Supports de formation, présentations vendeurs

Fluidifier vos conversations

Qu’il s’agisse d’une réunion technique, ou d’une conférence de presse à des fins commerciales, nos interprètes traduisent à l’oral en interprétariat simultané, consécutif ou chuchoté : la barrière de la langue est facilement dépassée, pour que vous puissiez vous concentrer uniquement sur le contenu de vos échanges.

Lors de quelles réunions du secteur automobile nos interprètes interviennent-ils ?

  • Conférences de presse, séminaires
  • Réunions de travail, brainstorming
  • Formations des équipes techniques et des équipes de vente

Garder une trace écrite de vos réunions

Quel que soit le sujet de votre réunion, pensez à en faire rédiger un document professionnel (compte rendu ou synthèse) : c’est le moyen le plus sûr pour garder une trace efficace des débats, et pouvoir vous y référer ultérieurement. Le compte rendu ou la synthèse peuvent être rédigés dans la langue de votre choix, ou même être multilingues ! 

Lors de quelles réunions du secteur automobile nos rédacteurs interviennent-ils ?

Nos rédacteurs peuvent rédiger le compte rendu ou la synthèse de toutes vos réunions ! Qu’il s’agisse de réunion technique, commerciale, ou de communication/marketing, votre document reflètera parfaitement le contenu de vos échanges. 

Des clients satisfaits et qui le disent

Forts de nombreuses années de collaboration avec les plus grands noms du domaine automobile, nous nous adaptons à vos demandes pour vous offrir un service personnalisé.

Process et méthodologie exigeants

Qu’il s’agisse de contenus techniques, marketing, ou destinés à la presse, les supports du secteur automobile sont très spécifiques. Forts de nombreuses années de collaboration avec les plus grands noms du domaine automobile, nous nous adaptons à vos demandes pour vous offrir un service personnalisé.

Quand l’humain fait partie de la prestation

Nous sommes des professionnels des services linguistiques. A ce titre, soyez assurés de recevoir des travaux de qualité. Mais comme la prestation est un tout, nous nous faisons également un devoir de vous écouter, vous conseiller et vous orienter si besoin. Travailler avec un partenaire (et pas seulement avec un sous-traitant), c’est une histoire de confiance, et nous tenons à celle de nos clients ! 

Des délais sur mesure

Lorsque vous nous confiez votre projet, vous nous indiquez sous quel délai nous devons le réaliser. C’est pour nous la meilleure des façons de prendre en compte votre besoin. Alors n’hésitez pas à nous exposer vos contraintes, nous serons réactifs et vous proposerons une organisation optimale.

 

Des outils technologiques très sécurisés

Parce que technologie doit rimer avec sécurisation des données, l’infrastructure technique de nos outils d’aide à la rédaction et à la traduction est réalisée d’après des standards exigeants. Nos serveurs sont basés en France, et nous appliquons les règles de la RGPD, qui garantissent la protection de vos données.

Certifications

Ubiqus est certifiée ISO 9001:2015 et membre du Top 5 des plus importants prestataires de services linguistiques Européens (rapport Common Sense Advisory 2019).

Et si on parlait de votre besoin?

Des clients satisfaits
et qui le disent

X
lectus efficitur. id consequat. ut sed massa dictum amet, ipsum mi,