Home Services Traduction Traduction anglais
Traducteurs anglais professionnels
Vous organisez une conférence et recherchez des interprètes anglais professionnels ? Vous souhaitez rendre accessible votre site web pour les utilisateurs anglophones ? Troisième langue la plus parlée au monde, sans compter les 200 millions de personnes dont c’est la seconde langue, l’anglais est d’abord la lingua franca des échanges commerciaux. Ubiqus vous propose ses services linguistiques professionnels :
- Traduction en anglais professionnelle
- Interprétariat en anglais de vos conférences, événements, réunions de travail
- U-translate, une plateforme de traduction en ligne pour les professionnels
Ubiqus, votre agence de traduction vers l’anglais
Traducteurs anglais professionnels
Nos équipes de traducteurs natifs réalisent la traduction professionnelle du français vers l’anglais de l’ensemble de vos supports de communication. Ils travaillent aux côtés d’experts en PAO multilingue, en digital et en audiovisuel. Ensemble, ils assurent la bonne adaptation de vos contenus sur les marchés que vous visez.
Interprètes anglais professionnels
Notre réseau d’interprètes anglais natifs participe à la réussite de vos événements et réunions de travail. Les interprètes mis à votre disposition disposent d’une solide expérience dans votre secteur d’activité et en connaissent les spécificités. Offrez l’accessibilité linguistique indispensable à la réussite de votre événement !
Traduction en ligne vers l’anglais
La plateforme de traduction en ligne U-translate vous permet de traduire instantanément en anglais vos textes et documents grâce à une solution :
100 % sécurisée
rapide et automatique
adaptée à votre secteur d’activité.
Traducteurs anglais qualifiés pour l’adaptation de vos supports
À l’heure d’un marché mondial, l’anglais est LA langue des affaires — alors, si vous souhaitez vous faire comprendre aux quatre coins du globe, traduire vos supports en anglais est la première étape, que nos experts vous aident à franchir.
- Sites Web
- Fiches produit
- Plaquettes
- Brochures
- Catalogues
- Vidéos
- Packagings
- …
Des clients satisfaits et qui le disent
Des traducteurs anglais natifs pour traduire vos textes
Retrouvez toutes les subtilités d’une traduction professionnelle en anglais
L’anglais n’est pas aussi simple que ce que l’on voudrait croire. En effet, même si elle est bien installée dans les esprits et pratiquée par un nombre croissant de locuteurs, la langue de Shakespeare est riche en subtilités, faux amis, et particularités locales. Par exemple, certains mots en anglais britannique s’écrivent avec un « -our » final, alors qu’en américain, on utilisera « –or » (comme flavour et flavor). Parfois, la différence est encore plus grande — si vous distribuez vos médicaments en pharmacie, le nom de ce point de vente ne sera pas le même selon le pays visé (d’un côté de l’Atlantique, on parle de drugstore, de l’autre de pharmacy).
Et quand il faut choisir le bon mot, maîtriser l’attribution des genres est crucial, parce qu’en anglais, il en existe trois : le féminin, le masculin… et le neutre, réservé aux objets. Un reflet du pragmatisme anglais ? En définitive, pour toucher directement votre cœur de cible, connaître ces particularités est capital.
Pour en savoir plus découvrez notre article : existe-t-il un anglais universel ?
Assurez la visibilité de votre marque grâce à des contenus anglais
L’anglais est la langue des affaires. Le secret de sa popularité ? Sa concision (la langue compte environ 20 % de mots en moins aussi bien à l’écrit qu’à l’oral), qui facilite sa diffusion à travers le monde. Ainsi, quel que soit votre domaine d’activité, en communiquant en anglais, vous trouverez toujours une oreille réceptive – que vous fabriquiez des médicaments ou travailliez dans le tourisme. Avec l’anglais, vous serez compris de tous (ou presque), à condition bien sûr de faire appel à un traducteur professionnel, expert dans votre domaine, et surtout natif de la langue, qui sera bien au fait de ses subtilités dans les moindres détails. Vous ne connaissez pas les règles syntaxiques de l’anglais britannique sur le bout des doigts? Votre interlocuteur s’en charge pour vous !
Des traducteurs professionnels experts dans plus de 40 combinaisons de langues
Pourquoi faire appel à une agence de traduction ?
Grâce à son exceptionnel réseau de traducteurs, Ubiqus peut répondre à tous vos besoins linguistiques, dans plus de 40 langues. Qu’il s’agisse de traduire votre texte dans une langue européenne classique ou dans une langue plus exotique, nous avons les experts qu’il vous faut.
Traduction anglais britannique
Considérée comme LA langue internationale, l’anglais britannique reste la plus demandée en traduction. Si de nombreuses personnes la parlent, seuls des professionnels natifs de la langue peuvent réaliser une traduction de qualité.
Traduction anglais américain
En traduction particulièrement, nous distinguons l’anglais américain de l’anglais britannique car il existe de nombreuses différences terminologiques entre les deux langues. Il est important de préciser en début de projet celle que l’on souhaite.
Traduction espagnol
Classée dans le top 3 des langues les plus parlées au monde grâce aux nombreux pays d’Amérique latine hispanophones, l’espagnol s’écrit pratiquement comme il se prononce.
Traduction chinois
Avec le développement économique de la Chine, le chinois ou plutôt les langues chinoises (mandarin, cantonais…) sont devenues incontournables dans de nombreux secteurs. Leur écriture a recours à des caractères spécifiques.
Traduction arabe
L’arabe est de plus en plus présent sur la scène internationale. Ses principales caractéristiques sont un sens d’écriture et de lecture de droite à gauche, ainsi qu’un alphabet spécifique.
Traduction français
De nombreux documents en langues étrangères nécessitent d’être traduits en français. Sa particularité est son taux de foisonnement important, c’est-à-dire que le nombre de mots en français est généralement plus important que celui dans une autre langue
Traduction italien
L’italien est la langue latine par excellence, qui fait partie des langues historiques de l’Union européenne et possède de nombreux dialectes régionaux.
Traduction japonais
Le japonais est la langue de la troisième puissance économique mondiale. Langue asiatique, utilisant certains caractères chinois, elle appartient cependant à une famille de langue isolée et particulière.
Traduction allemand
L’allemand peut sembler être une langue « classique » à traduire. Cependant, une grande attention doit être portée aux spécificités régionales, comme en Bavière ou en Suisse allemande.
Traduction néerlandais
Le néerlandais, langue officielle des Pays-Bas, est souvent appelé à tort le « hollandais », ce dernier étant un dialecte régional. Sa grammaire se rapproche de celle de l’allemand, sans les déclinaisons.
Traduction flamand
Le flamand est un dialecte issu du néerlandais. Bien que proches, ces langues ont chacune leurs spécificités, notamment dans les domaines de la vie courante.
Traduction portugais
Parlé au Portugal et au Brésil, le portugais s’apparente à son voisin l’espagnol dans la graphie, mais pas dans la prononciation. Les termes courants sont différents entre les 2 pays lusophones.
Traduction catalan
Traduction russe
Le russe est la langue slave la plus parlée. Utilisant l’alphabet cyrillique, c’est une langue dite « flexionnelle », dont les mots changent de forme en fonction de leur place grammaticale.
Certifications
Et si on parlait de votre projet ?