Marketingcommunicatie is een vak apart. Sommige boodschappen verliezen aan kracht en betekenis als ze woord voor woord worden vertaald, en dat geldt des te meer voor wervende, commerciële teksten. Wilt u in het buitenland evenveel succes behalen als in eigen land? Dan is transcreatie de oplossing! Met deze vertaaltechniek produceren de vertalers een tekst die in hun taal dezelfde emoties oproept als in de brontaal. De oorspronkelijke tekst wordt op een vrije manier vertaald, maar de stijl en de boodschap blijven wel behouden. Onze teams helpen u met:
- het kiezen van een passend taalregister voor uw sector;
- het uitwerken van een positieve en lonende stijl;
- het vermijden van verkeerde interpretaties en het consequent oproepen van bepaalde emoties bij de lezer;
- het zoeken naar idiomatische alternatieven voor woordspelingen en culturele verwijzingen;
- het afstemmen van de schrijfstijl op de doelmarkt.
Waarom met Ubiqus in zee gaan voor uw marketingvertalingen?
Onze vertalers zijn gespecialiseerd in marketingteksten
Ons team bestaat uit professionele native vertalers die gespecialiseerd zijn in marketingvertalingen. Ze kiezen de juiste woorden voor uw sector, of het nu gaat om een slogan, een wervende tekst op sociale media, een persbericht voor de lancering van een nieuw product of een reclamefilmpje.
Onze aanpak houdt rekening met taal, cultuur én marketingeisen
Wij voeren een kwaliteitscontrole uit
Wij zorgen ervoor dat uw lezer niet in de gaten heeft dat het om een vertaling gaat. Daarin schuilt de uitdaging van transcreatie. Ons team wordt daarom bijgestaan door taalexperts die de vertaling controleren, reviseren en bijschaven.
Tevreden klanten aan het woord
Een greep uit ons aanbod
Voor goede reclame en marketing moet je vooral creatief zijn en over goede communicatieve vaardigheden beschikken om zoveel mogelijk klanten aan te trekken. Hetzelfde geldt voor de vertaling van reclame- en marketingteksten. Ubiqus heeft ervaring met:
- Persberichten
- Reclamemails
- Commerciële teksten (offerteaanvragen, aanbevelingen, …)
- Persdossiers
- Reclamemateriaal
- Teksten voor evenementen (uitnodigingen, powerpointpresentaties, speeches, …)
- Nieuwsbrieven
- Folders en brochures
- Catalogi
- Casestudy’s en witboeken
Ontdek onze wereld
Reclame en marketingteksten vertalen, daar zijn we goed in
Wij ‘transcreëren’ uw reclameboodschappen
Onze professionele vertalers passen woordspelingen, klankspelletjes en culturele verwijzingen aan de doeltaal aan, zodat het doelpubliek zich rechtstreeks aangesproken voelt. Transcreatie is daarom de beste vertaaloptie voor reclame- en marketingteksten die uw merk moeten doen opvallen. Het creëert een imago dat aangepast is aan de doelmarkt, en uw boodschap komt overal ter wereld goed over.
Wij respecteren uw redactionele huisstijl
Uw redactionele huisstijl is een waardevol hulpmiddel voor copywriters die meertalig werk leveren of voor de vertalers die uw marketingvertalingen uit hun pen toveren. De richtlijnen van uw huisstijl worden opgetekend in een referentiedocument waarop de copywriters en vertalers altijd kunnen terugvallen tijdens hun schrijfwerk.
Het gebruik van een harmonieuze, consequente stijl in al uw teksten en op alle media komt verzorgd en professioneel over.
Wij schrijven en vertalen ook zoekmachine-geoptimaliseerde content
Louter vertalen of transcreëren is vaak nog steeds niet voldoende om een buitenlandse markt te veroveren. Elke doelgroep heeft zijn eigen cultuur, en ook op de buitenlandse markt zult u moeten opboksen tegen de concurrentie. Onze teams kunnen u alvast helpen om internationaal succes te behalen met uw website. Wat wij voor u kunnen doen:
- Een zoekwoordanalyse in de doeltalen
- Geoptimaliseerde vertalingen van uw content dankzij het integreren van zoektermen
- Controleren of uw content hoog scoort op SEO-efficiëntie
Certificaten
De sectoren waarin wij actief zijn
Wij begeleiden al jarenlang klanten uit verschillende sectoren.
Financiële sector
Online vertalingen
Verslagen en samenvattingen
Industriesector
Adaptatie aan de normen van de sector
Verslagen en samenvattingen van vergaderingen
Juridische sector
Beëdigde vertalingen
Online juridische vertalingen
Medische sector
Medische transcriptie
Online medische vertalingen
Publieke sector
Vertalingen
Tolkwerk
Hightech & media
Vertaal-API’s en connectoren
Lokalisatie van videocontent
Geoptimaliseerde websitevertalingen
Luxe-sector
Grafische vormgeving
Redactiesecretariaat
Lifestylesector
Bewerking van verpakkingen
Vertalingen voor webshops
Vertel ons over uw project
Tevreden klanten aan het woord