Solutions for information technology, media, and marketing and communications agency content
As a language service provider, we deal with all issues relating to “words”. It’s a vast area, especially when these issues are combined with knowledge of your sector – but our teams have this dual skill set. Here are some examples of how we can help:
Marketing translation
Website translation
Adaptation of your videos
Technological tools for optimal translations
We can translate all types of documents and handle both standard requests as well as more unusual ones. We are also actively involved in our profession, and at the forefront of the technological advances taking place in it.
You can therefore benefit from new tools:
- U-Translate: our simple and instant online machine translation solution guarantees professional translations adapted to your business sector. You can do it yourself, completely independently… in just one click! Find out more about U-Translate
- Translation API and connectors: automate and simplify your digital content translations. The interfacing between your tool and ours means you can get your content translated automatically, without having to leave your digital workplace.
Localising your video content
Video content is now, more than ever before, a news format. Increase its impact by combining it with:
- Subtitling: to improve the accessibility of your content or increase the number of times your video is viewed.
- Voice-over translation (or voice-over) or dubbing: to provide every individual with optimal viewing comfort.
What kinds of videos should you localise?
All videos can benefit from being translated:
- Advertising or promotional videos
- Training videos
- Information videos
Search engine optimised translation of a website
You go to great lengths to have a website that works in all the international markets you cover. But have you thought about maximising the visibility of the translation of your online content? Our SEO team will support you in achieving a localised translation of your website. This will not only improve your natural indexing, but factors in the specificities of your target market, too.
Satisfied clients who don’t hesitate to tell us so
Our processes and methodology
We’ve been working in the language services sector for more than 30 years; we’ve been involved in creating and developing the market, and we’re still at it! Your satisfaction is our priority: we make every effort to enable you to complete your project successfully. Here are just some examples of how:
A team focused on advice and efficiency
We make it a point of honour to systematically incorporate consultancy into all the services we offer. We ensure you benefit from all our best practices and tips to save time. This means you can use the hours devoted to our shared project in the best way possible and gain in efficiency.
We manage your project from A to Z
Our clients entrust us with projects of all sizes. Each one is, of course, managed with the same level of care. We look after everything from start to finish. Once the project goals have been set, your project manager is independent: they’ll follow up with you as much as necessary, or as often as you have agreed together.
Not forgetting back-office technologies…
We make a lot of technology immediately available to you. But our teams also work with recognised and secure applications. They save time and are more efficient… and it’s you who benefits!
Certifications
Shall we talk about your project?